Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я слегка опешил от такого начала разговора. Позже я понял, что эта странная девушка мыслит очень конкретно. Тот факт, что со времени нашей последней встречи прошла уйма времени, был не важен. Последняя наша встреча закончилась тем, что я лежал без сознания – это имело значение. Айса просто выражала радость, что я не умер.
– Я тоже рад, что ты жива. – Согласился я. – Тебе нравится твоя жизнь?
– Да. Это гораздо лучше, чем быть мертвой. И лучше, чем жить под землей. Интересно. Много людей. И Финн интересный. Он так много рассказывает и хорошо убивает. Помог мне стать похожей на людей. Он мой мужчина. У моей матери не было мужчины, поэтому она умерла. Я не умру. У тебя хорошая женщина. Я слушала ее, когда пришла. У нее интересные сны. Хочу на нее посмотреть.
– Ты что, можешь видеть чужие сны? – моему удивлению не было предела.
– У твоей женщины – да. Она маг и не умеет защищаться. У других не могу. Это плохо?
Кажется, ей действительно было интересно мое мнение по этому вопросу.
– Не знаю. Я никогда не видел чужих снов, и потому не знаю, плохо ли их не видеть.
Айса улыбнулась – улыбка у нее была необычная – немного неуверенная, будто она старательно выполняет чьи‑то рекомендации, но не знает точно, правильно ли. После того, как я улыбнулся в ответ, она пояснила:
– Долго тренировалась улыбаться. Финн показывал, говорил, как. Когда он перестал пугаться, разрешил улыбаться другим. Сказал, если в ответ улыбаются, значит, у меня получилось. А если не улыбаются, надо убить. Хорошо, что тебя не надо убивать.
Я на секунду опешил, а потом до меня дошло. Да она же шутит! Я расхохотался, и за это имел счастье понаблюдать чувство глубокого удовлетворения на лице девушки. Кажется, этому ей тоже приходится учиться.
– Пойдем смотреть твою женщину, – предложила девушка, дождавшись, пока я прекращу смеяться.
– А не слишком рано? И потом, я еще не совсем уверен, что она моя женщина.
– Ты ей снишься! – старательно изобразила на лице девушка. – И когда ты говоришь о ней, у тебя пульс меняется. Конечно, она твоя женщина! Пойдем. Проснется.
И мы пошли стучаться к Игульфрид. Ведьма действительно еще спала. Дверь распахнулась, и "моя женщина" удивленно уставилась на Айсу. Коллеги успели подробно рассказать ей и то, откуда мы знакомы с Финном, и про участие в Айсы, но сообразить, что за странная девушка стоит перед ней, Игульфрид спросонья не смогла. Айса тоже не стремилась представляться. Вместо этого она с интересом уставилась на сонную ведьму и принялась ее рассматривать. Я поспешил представить дам друг другу.
– Игульфрид, это Айса. Ты про нее слышала. Это ее мы ждали, чтобы отправиться обратно. Айса, это Игульфрид, она наша коллега.
– И твоя женщина, – кивнула Айса. – Я знаю это. – Она посмотрела на меня чуть внимательнее, и уточнила: – Это, что, правила приличия? Я не могу запомнить. Не понимаю, зачем нужно говорить вещи, которые и так известны.
– Ничего страшного, я вовсе не обиделась, – добавила девушка. – Я и сама не слишком люблю все эти церемонии. И я очень рада с тобой познакомиться! Насколько я поняла, ты знала нашего Сарха еще до того, как он перебрался в Империю? Ты знаешь, он почти ничего не рассказывает о тех временах. Может быть, ты приоткроешь завесу тайны над его прошлой жизнью?
– Я не знала его раньше. Моя мать знала. Но я помню все, что помнила она. Я могу тебе показать, только это будет больно. Хочешь?
– Еще бы! – обрадовалась леди Игульфрид. – Так еще интереснее!
– Эй, а мое мнение вам неинтересно? – поспешил вставить я. Я не хотел бы, чтобы леди Игульфрид видела меня таким, каким я был тогда – не то, чтобы мне было чего стыдиться, но вообще‑то я вел себя как идиот. – Я против!
– Твое мнение мне интересно, – согласилась Айса. – Ты мне потом объяснишь, почему ты против. Сейчас я покажу твоей женщине воспоминания матери, и тогда вернусь к тебе, чтобы узнать. Это интересно.
Я ожидал несколько другую реакцию, но, похоже, ничего от меня не зависело. Леди Игульфрид продемонстрировала мне свой язык, и скрылась в своей комнате, Айса последовала за ней. Мне ничего не оставалось, как пойти и разбудить шефа и Ханыгу. Во‑первых, было просто обидно, что меня разбудили ни свет ни заря, а они спят, во‑вторых я немного опасался, что отношение возлюбленной ко мне изменится, после того, как она увидит мое прошлое, и я надеялся, что компания друзей скрасит мое ожидание. Друзья меня действительно развлекли. Шеф засыпал насмешками, после того, как уяснил причину волнения, Ханыга был более сдержан, но тоже не отнесся серьезно к моим опасениям. В результате мы довольно весело провели часы, оставшиеся до рассвета, наступление которого ознаменовалось появлением девушек, и самым настоящим поцелуем, которым меня одарила леди Игульфрид, даже не постеснявшись присутствия коллег. Обсуждать увиденное она отказалась, обещав непременно все пересказать, когда появится свободное время. Теперь же нам нужно было отправляться.
От побережья до графства Бренн мы добрались чуть больше, чем за месяц. Не смотря на то, что путь наш был почти прямым, движение с цирковой труппой не отличается великой скоростью, так что обратно на побережье, где нас ждал корабль, мы рассчитывали дойти раза в два быстрее, даже не смотря на то, что двигаться предстояло кружным путем. Маршрут разработали так, чтобы обойти все поселения, включая мелкие деревеньки – новая религия столь плотно обосновалась в герцогствах, что своего жреца не имели только совсем крошечные хутора. Но и в них мы заходить не могли. Проблему пополнения провизии решать предстояло с помощью Айсы – добывать провиант будет девушка в тех самых хуторах, которые должны попадаться нам на пути. Когда шеф поинтересовался, не будет ли привлекать внимание тот факт, что одинокая девушка в глуши будет закупать пищу, Финн с удивлением посмотрел на него и пояснил:
– А кто сказал, что она будет что‑то покупать? При ее способностях тратить деньги там, где можно просто украсть было бы неразумно. Так что хуторяне ее даже не увидят, и, соответственно, не смогут об этом никому рассказать.
Мы тогда спорить не стали, не смотря на то, что решение было сомнительным с моральной точки зрения – все‑таки жители, которых мы собирались обокрасть были ни в чем не виноваты… Но с другой стороны, так действительно было проще всего.
Из города выходили порознь – Айса отдельно, шеф и Ханыга скрываясь в специальной нише на дне телеги золотаря – кажется, Финн, наконец, нашел способ отомстить моему начальнику за то, что тот его когда‑то изловил и отправил на каторгу. Негодованию шефа не было предела, но Финн был тверд, на все крики и предложения шефа находя убедительные аргументы за то, чтобы воспользоваться именно этим транспортом. Я почему‑то не сомневался, что аргументы надуманные, но препятствовать маленькой мести не стал – пусть лучше убийца отомстит таким, относительно безобидным способом и сейчас, чем потом, в чем‑нибудь действительно важном. Хотя и шефа и, особенно, гоблина, который уж точно ни в чем перед убийцей не провинился, было жаль – все‑таки амбре от телеги шло невероятное. Ну а мы с леди Игульфрид просто прогулялись к крепостным воротам, как уже делали несколько раз, пока ждали возвращения Айсы. Изображать парочку было очень приятно – чувствовать ее руку на своем локте и иногда случайное прикосновение бедра… К тому же выяснилось, что ведьму очень умилило то, что она увидела в воспоминаниях Айсы обо мне, я не показался девушке идиотом, как опасался. Меня больше не волновали своднические интриги правящих родов Империи, я был рад тому, что мы возвращаемся, что не нужно больше заботиться о бродячем цирке. В общем, я был счастлив и доволен. С небес на землю меня вернула леди Игульфрид:
– Сарх! – громким шепотом окликнула меня девушка. – Если ты немедленно не прекратишь, случится большая неприятность! Мне, конечно, очень приятно, но я уверена, что сейчас это совершенно не ко времени! Возьми себя в руки, или нам придется бежать отсюда и никогда не возвращаться. Боюсь, после такого Финн посчитает, что нас лучше убить.
Я повернулся к девушке, пытаясь сообразить, что я делаю не так. Лицо у нее покраснело, глаза блестели от удовольствия, но она пыталась хмуриться и укоризненно качала головой. Начиная понимать, я огляделся вокруг. Прохожих, слава богам, было не слишком много, но все они вели себя очень странно – особенно меня поразила невероятно дородная продавщица пирожков, которая замерла в процессе передачи свертка с печевом покупателю. Она держала стражника за руку, нежно поглаживая его пальцы… и тому это явно очень нравилось.
С того момента, как мы покинули Империю я почти не вспоминал о своих новоприобретенных эмпатических способностях. Постоянный контроль стал настолько привычен, что мне не приходилось прилагать сознательных усилий, чтобы держать себя в руках. И вот теперь я впервые за долгое время расслабился и позволил себе отпустить вожжи – и в том числе непроизвольно ослабил контроль над способностями. Сообразив, что творю, я мгновенно взял себя в руки и только после этого позволил себе испытать стыд за свое поведение. Какой кошмар! Удачно еще, что мои эмоции в этот момент были положительными и никто не пострадал серьезно. Я на секунду представил себе, что было бы, если бы я в этот момент злился или чего‑то боялся, и мне стало плохо. Слава богам, все обошлось. Но вот тот факт, что я столь недвусмысленно заявил о своих отнюдь не платонических чувствах к леди Игульфрид… мне было ужасно неловко. А девушка будто ничего не заметила. Она долго хихикала, разглядывая обескураженные лица прохожих – как только я прекратил безобразие, люди пришли в себя, и теперь недоумевали, что на них нашло. Впрочем, заметив мое смущение, она быстро сообразила в чем его причина, и поспешила меня успокоить:
- Звезданутые в тылу врага - Матвей Геннадьевич Курилкин - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Звезданутые во мгле - Матвей Геннадьевич Курилкин - Космическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания
- Там, на неведомых дорожках... - Евгений Панкратов - Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Начало шторма (СИ) - Дмитрий Геннадьевич Мазуров - Прочее / Фэнтези
- Ярый. Путь к цели - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов - Прочее / Периодические издания